说起《冲突世界》这款老游戏,那可真是满满的回忆。最近也不知道咋回事儿,就特别想重温一下,而且还得是中文的,英文的我啃不动。于是乎,就开始了我的折腾之路。
一、最初的寻找与尝试
我先是寻思着,这游戏当年也是育碧的?就去他们官网瞅瞅,想着会不会有什么官方中文版或者怀旧活动啥的。结果你猜怎么着?有时候老游戏官方还真就免费送了!我记得之前好像有过一波免费领取的活动,不过我当时错过了。不死心,我又搜了搜,发现现在好像没这好事儿了。
没办法,只能另辟蹊径。我开始在网上各种搜索,什么“冲突世界 中文版下载”、“冲突世界 汉化补丁”之类的关键词轮番上阵。搜出来的信息那叫一个五花八门,有的说某个论坛有资源,有的给个早就失效的FTP链接,点都点不开,气得我够呛。
二、下载与安装的波折
折腾了半天,总算找到几个看似靠谱的资源。其中一个是个磁力链接,说是整合了苏联进攻资料片和汉化。行,死马当活马医,用下载工具拖下来,好家伙,一个大大的ISO镜像文件。
接下来就是安装了。我先用虚拟光驱加载了这个ISO文件。安装过程倒还算顺利,就是装到一半,它提示我要序列号!我当时就懵了,这老古董还要序列号?幸下载的那个帖子里有人提到,或者资源包里就附带了序列号,不然我可真抓瞎了。
安装完原版,我还得把《苏联进攻》这个资料片也给装上,不然总觉得不完整。这个资料片安装也是类似的路数,一步步来。
三、汉化补丁的磨难
最最关键的一步来了——打汉化补丁!这才是这回折腾的核心目标。我之前也单独搜到过一些汉化补丁,说是支持什么000升级到010英文版之后再打,或者直接针对某个版本的。我一开始尝试了一个据说是“完美汉化”的补丁,结果打上去之后,游戏倒是能进,但还是满眼的英文,白忙活。
不死心,我又换了一个补丁,结果这回更惨,游戏直接打不开了,双击图标没反应,或者弹个错误框。我当时那个心情,真想把电脑给砸了。来来回回卸载、重装、打补丁,试了好几个不同的汉化包,有的甚至是从一些犄角旮旯的网盘里扒拉出来的,什么百度盘分享,提取码xepr之类的,我都试过。
我还看到有说要先把游戏升级到特定版本,比如从最原始的1.0.0.0升级到1.0.1.0 (Build 10),然后再用对应的汉化。这个升级文件又是一通好找。真是折腾死个人!
四、柳暗花明又一村
就在我快要放弃的时候,之前那个整合版的ISO似乎自带了汉化选项,或者说它解压出来的文件里包含了汉化程序。我重新仔细看了一下下载页面和解压后的文件说明,发现有个单独的“汉化安装”或者“Chinese Patch”之类的执行文件。
我抱着一丝希望,把游戏本体和资料片干干净净地装然后运行了那个汉化程序。等待了几分钟,提示汉化完成。 我深吸一口气,颤抖着双手双击了游戏的启动图标。
熟悉的片头动画过后,当主菜单出现,看到那亲切的中文选项时,我差点儿没叫出来!“单人战役”、“多人游戏”、“选项”……全都是中文!赶紧点进“单人战役”,过场动画的字幕也是中文的,游戏里的单位说明、任务目标,也都是中文!
五、重温旧梦
那一刻,所有的折腾和不爽都烟消云散了。赶紧开了把遭遇战,指挥着我的小队,听着中文语音(虽然有些是配音的,有些可能还是英文,但界面和字幕是中文就够了),重新体验了一把冷战背景下的激烈对抗。那炮火连天的场面,那独特的战略支援系统,虽然画面以现在的眼光看肯定有些粗糙了,但玩起来还是那么带劲儿。
这回为了玩上《冲突世界》的中文版,可真是费了不少劲。从找资源、下载、安装、解决序列号问题,到关键的汉化补丁,每一步都可能遇到坎儿。但最终成功搞定,能用母语重温这款经典老游戏,感觉这一切都值了。也算是给我这趟“实践”画上了一个圆满的句号。