大伙儿晚上今天得空,就想着把我最近折腾《孤岛惊魂》中文版这点事儿说道说道。也不是啥大事儿,就是自个儿瞎鼓捣的一个过程,分享给有同样爱好的朋友们瞅瞅。
话说回来,为啥突然想整个中文版的玩?也没啥特别的,就是之前一直啃英文原版,啃得也七七八八了,但总觉得,母语玩起来代入感那是不一样的。尤其是剧情细节那块儿,用中文理解起来,那滋味儿,就是舒坦。而且听说最近有些版本汉化做得挺地道,就动了心思。
寻觅与准备
最开始嘛就是找资源。这年头,找个靠谱的游戏版本,尤其是这种带特定语言包的,有时候也挺费劲。咱也不去那些乱七八糟的地方瞎点,主要还是瞅瞅几个平时常逛的论坛,看看大家的风评。寻思着,既然官方之前有过计划,那肯定有比较完善的版本流出来了。果不其然,花了一番功夫,总算是找到了一个大伙儿都说还不错的版本。
下载这块儿就没啥好说的了,现在的网速,下个游戏也不算慢。下好之后,我一般习惯是先杀毒,安全第一嘛这都是老习惯了。然后就是解压缩,准备安装。
安装与设置
安装过程倒是挺顺利的,基本上就是“下一步”点到底。关键是在选择语言那个环节,我特意留了个心眼,确保选的是简体中文。以前吃过亏,有些游戏默认给你装个英文的,回头还得自己去设置里头改,麻烦。这回一步到位,省心。
装完之后,我没急着进游戏,先是检查了一下游戏文件夹,看看有没有啥说明文件或者配置工具啥的。有时候,中文补丁或者语言包需要额外激活一下,或者是有特定的启动器。瞅了一圈,这个版本还行,看着挺整合的,没那么多幺蛾子。
初体验与感受
一切就绪,双击图标,走起!
载入界面一过,映入眼帘的菜单,亲切!从“开始游戏”到“选项设置”,全是方块字儿。我先没急着开整,而是跑到设置里头,把画面、音效这些根据自己电脑的配置调了调。顺便也看了看字幕选项,确认是开着的。
新建游戏,过场动画开始。重点来了,中文字幕的质量,这是我最关心的。从开头的剧情交代,到人物之间的对话,字幕翻译得还算是那么回事儿。不是那种生硬的机器翻译,能看出来是用了心的。有些俚语或者梗,也尽量做了些本地化的处理,虽然不一定百分百完美,但至少读起来不别扭,能顺畅地理解剧情在说
正式进入游戏操作,任务提示、道具说明、技能描述,这些也全都汉化了。这一点我得给个赞。以前玩某些游戏的汉化版,最怕的就是那种翻一半留一半的,或者关键道具、技能名称给你来个英文缩写,还得自己去猜。这个《孤岛惊魂》中文版,在这方面做得就比较完整。
玩了大概两三个钟头,整体感觉就是,用中文玩,沉浸感确实强了不少。尤其是一些需要快速阅读理解的任务目标或者剧情文件,以前看英文可能得顿一下,现在一眼扫过去,心里就有数了。那些NPC的唠叨,配上中文字幕,也更能体会到他们想表达的语气和情感,虽然语音还是英文的,但有字幕辅助,影响不大。
一点小发现
在游戏过程中,我还特意留意了一下有没有出现那种常见的汉化BUG,比如文字溢出显示框,或者乱码之类的。目前玩下来,暂时还没碰到特别离谱的。个别地方,可能有个别字词用得稍微有点书面化,或者说不够口语,但无伤大雅,不影响整体体验。
我还记得有个场景,主角拿到一个纸条,上面有一段手写的文字。这个版本里,那个纸条上的手写体也给P成了中文,虽然字体模仿得一般般,但这份细致还是值得肯定的。能感觉到制作汉化的人是想尽量让玩家体验原汁原味的中文环境。
这回折腾《孤岛惊魂》中文版,我个人还是挺满意的。从找到资源到安装设置,再到实际玩起来,整个过程都还算顺利。游戏的汉化质量也过得去,至少让我这种想用母语体验经典大作的玩家,有了一个不错的选择。如果你也对这款游戏的中文版有兴趣,我觉得还是值得尝试一下的。毕竟能用自己最熟悉的语言去探索那片危机四伏的孤岛,感觉确实不一样。
好了,今天就先分享到这儿。下次再有啥好玩的实践,再来跟大家唠叨!