今天在厨房煎鸡蛋,隔壁小崽子嗷嗷叫着“Alvin!”满楼道疯跑。我一拍脑门,哟,这不是那三只吵死人的花栗鼠嘛可具体啥来头,脑子里跟浆糊似的搅和不清了。干脆放下锅铲,折腾点实在的——把这仨活宝的老底儿翻个底朝天!
第一步:翻箱倒柜找源头
抄起手机就往沙发里陷,先百度“艾尔文和花栗鼠”。嚯,弹出来一堆关联词条“艾尔文与花栗鼠”、“鼠来宝”,看得我眼花。赶紧点进百科,手指头划拉着屏幕往下瞅。
核心发现:这仨祖宗最早是1958年冒出来的!一个叫罗斯·巴格达萨里安的老爷子搞出了它们,还给它们“唱”的第一首歌《花栗鼠之歌》玩了个把戏——把唱片速度调快了,硬是造出了那种尖声尖气的滑稽调调,居然火遍美国!
第二步:理清名字糊涂账
看百科看得正迷糊,什么Alvin and the Chipmunks,又蹦出来Alvin and the Chipettes?赶紧切换关键词,这回搜“鼠来宝”。这下明白了:电影真人版在国内就叫《鼠来宝》,动画啥的多半用《艾尔文与花栗鼠》这名儿。同一家子耗子,两边翻译各叫各的,整得跟双胞胎似的!
第三步:深挖角色冷料
名字弄清了,好奇心蹿上来:这仨除了穿不同颜色卫衣,还有啥区别?接着翻资料:
- 艾尔文(Alvin):红衣服那位,活脱脱的麻烦精头子!淘气、爱出风头,鬼点子贼多。
- 西蒙(Simon):蓝眼镜配蓝衣服,一看就是学霸担当,说话文绉绉,关键时刻能救命。
- 西奥多(Theodore):小胖子绿衣服,胆子小胃口大,跟个糯米团子似的软乎乎。
合着就是个捣蛋+学霸+吃货的铁三角组合嘛
第四步:搜罗“花栗鼠”续集
光知道老版动画可不够,想起前些年电影院好像放过它们的电影。赶紧查票房记录:好家伙,2007年第一部真人电影《鼠来宝》横空出世,全球卷了3.6亿刀!后面跟下饺子似的连拍三、四部,虽然评分一部不如一部,但这仨捞金的本事是真不含糊!粉丝边骂边看,票房照样飘红。
第五步:确认神曲归属权
翻资料时总看到说它们是“唱出来的”,代表作《Witch Doctor》和《The Chipmunk Song》都火过。我特地点开音乐软件搜来听——好么,那快得离谱的语速跟漏电似的!最大噱头就是“高加速人声”,真亏当年那老爷子想得出来!一堆人刷神曲,就是技术活儿整活。
查完收工,锅都凉了
五个知识点扒拉完,肚子饿得咕咕叫。回头一看煎锅,鸡蛋早就凉透结块了!得,知识是塞进脑子了,午饭也泡汤了。花栗鼠没伺候上,先把自己整成了“研究耗子”的秃头怪。下次再听到小崽子嗷嗷“Alvin”,我准能掰扯半小时不带喘气的——谁再叫我扒冷知识,麻烦自带盒饭!