昨儿晚上摸鱼想玩个老游戏,结果刚打开汉化版就傻眼了——满屏都是火星文!字符扭曲得跟蚯蚓开会似的,连男主名都显示成“鑿爧鳪”,气得我差点把键盘扣下来。
跟电脑死磕第一回合
我寻思着估计是电脑不识货,先冲进控制面板把区域改成日本。结果重启完电脑,连系统菜单都蹦出俩日文乱码。好家伙,游戏倒是没变样,桌面图标先造反了!赶紧改回中国时区,折腾半小时白忙活。
老司机指路神器登场
跑去论坛吼了一嗓子,马上有兄弟甩来三个字母:L E A P P。原来是个专门对付程序乱码的小工具。火速搜到官网,对着绿色下载按钮就是一通狂点。下完解压一看,总共就四个文件,比路边摊煎饼还利索。
- 双击LEInstaller:弹窗警告直接选“安装”
- 右键点游戏图标:菜单里找到最下面带方框图案的选项
- 选日语环境
- 勾管理员权限
手心冒汗点下运行键,屏幕突然闪出日文提示框!虽然看不懂但至少不是乱码了,激动得我差点把可乐泼键盘上。
特殊关卡秘籍
正嘚瑟发现还有个补丁版死活打不开。又去扒帖子才明白,这种得用NTLEA转码。把游戏启动文件直接拖到*上,都不用安装。这回连设置都没跳,秒进游戏看到工整的楷体字幕,感动得想给工具作者磕两个。
折腾完总结出三条铁律:改时区是自残操作、LEAPP通吃90%汉化版、遇到硬茬就上NTLEA拖拽大法。提醒各位,硬盘里躺着LEAPP+NTLEA这两尊佛,比哄媳妇挑口红色号简单多了!