今天在厨房煮螺蛳粉,隔壁老王探头问吃的我顺嘴回了句“螺狮粉”,他立马笑岔了气:“螺sī粉才对!你这舌头该抹油了!”臊得我脸皮发烫,端着碗就溜回屋。这发音搞不清,以后还咋好意思嗦粉?干脆放下筷子开电脑,非把这破字儿掰扯明白不可。
查字典差点翻断手指
第一反应就是翻《现代汉语词典》。电子版搜“螺蛳粉”连个影儿都没有,气得我直拍键盘。硬着头皮查“蛳”字,拼音sī下面白纸黑字写着——特指螺蛳。好家伙,原来“螺蛳”俩字才是一对的!
百度大战野生普通话
手机一搜“螺狮粉”,好嘛三百多万条结果全是错别字!抖音里十个美食博主八个吼着“豪华狮粉套餐”,评论区更热闹:“咱广西都念狮”“嗦粉还装文化人?”。翻到本地官媒公众号,人家标题清清楚楚印着“柳州螺蛳粉产业园”,蛳字右上角还标注着拼音sī。
方言害我二十年
瘫在椅子上琢磨,突然想起小学语文课听写螺蛳,老师揪着我耳朵吼:“平舌音!哪来的卷舌头!”可广西老家的三舅公整天吆喝“酸笋炒luó shī”,街边摊招牌也全是“狮”字。得,这方言口音早给我带沟里去了!
对着电风扇练到流口水
打开普通话学习APP,跟着机械女声练“sī——”。练着练着舌头总往牙齿后缩,活像含了口水。干脆对着电风扇读,吹得满嘴凉风才找着感觉:舌尖轻碰下齿背,气从牙缝挤出来,像漏风的门牙老太太说“丝瓜”那股劲儿。
- 翘舌音杀手:念“狮”时候舌头卷太高
- 声母救星:想像说“撕纸”的“撕”字发音
- 懒人窍门:快读时发成“螺丝粉”也没那么离谱
夜市检验翻车实录
晚上特地跑去柳州人开的粉店,扯着脖子喊:“老板要螺——sī——粉!” 老板娘端粉时噗嗤笑出声:“妹儿练普通话呐?”低头猛嗦粉的功夫,听见后桌俩小伙子嚷嚷:“加个炸狮蛋!”得,原来念错的也不止我一个。
回家路上咬着吸管继续嘟囔“sī”,三岁儿子突然学舌:“妈妈嗦螺西粉!”得,发音没整明白,倒给孩子带歪了!