首页 游戏攻略 正文

全部使用简体中文口语化表达

今天想试试全部用简体中文口语写东西。平时工作写文档,总得端着点,用词特正式,生怕不够专业。可网上唠嗑谁还跟你拽文?就琢磨着彻底放开试试。

我是这么开始的

先把手头一篇旧文章翻出来。讲云存储配置的,一堆“鉴于”、“此外”、“总而言之”,看得我自己都别扭。我寻思,这玩意儿要是给朋友讲,肯定得说:“你看这地方,得先点那个齿轮图标对?跟设置手机差不多!” 得,就从这儿改!

动起手才发现,第一关就卡在那些“高级词”上。明明想说“系统优化”,憋半天改成“让电脑跑快点”;“部署环境”死活想不出土话,干脆写成“在电脑上装好干活用的工具箱”。改着改着,后背都出汗了——原来不用术语说话比用术语还费劲!

  • 删光了所有“之”、“其”、“此”,换成一水儿的“这”、“那”、“它”;
  • 把“例如”打成“比方说”,把“然而”踹飞换“可老这样也不行”;
  • 看到长句子就手起刀落,硬劈成两三截,中间塞几个“”、“”

翻译器差点把我带沟里

中途偷懒开了翻译器,把一段英文翻成中文。结果差点笑岔气——“阁下应当初始化基础设施并验证其可用性”?这哪是给人看的!直接扔了翻译结果,自己蹲在电脑前嘟嘟囔囔:“先得点‘开始’按钮对?看见弹出蓝屏就说明弄对了……” 边念叨边打字,反倒顺手了。

全部使用简体中文口语化表达

最难的是干掉那些习惯性书面词。写完总看见“因此”、“值得注意的是”,改一次又冒出来一次,气得我狂按退格键。想出个笨招儿:假装自己在给亲戚发语音指导。这么一想,手底下噼里啪就来了:“千万别跳过第二步!上次我跳了,结果软件直接卡死翘辫子了,只能重启电脑!”

效果还挺意外

写完回头瞅了瞅:通篇都是“得”、“了”、“”,连“超烦”、“手贱”这种词都冒出来了。要搁以前领导看见,准骂我不专业。但神奇的是意思反而更清楚了,连隔壁屋实习生都能立马看懂操作步骤。

现在特别想拽个路人试试:“欸兄弟,你看这段讲装软件的,能明白不?” 要是人家点头,今儿这憋得脸红的劲儿就没白费。至少下次教老妈用手机截图,省得开翻译软件装文化人了!

相关推荐