首页 游戏攻略 正文

北大校长把鸿鹄读成鸿浩闹笑话?详细过程还原剖析!

今早蹲厕所刷朋友圈,嚯,刷出一条爆款短视频!标题贼唬人:北大校长栽了!当场把鸿鹄之志念成鸿浩,全场尬住!我当场笑喷,差点把手机掉坑里。这不能?北大校长诶!吃瓜群众嗨疯了,转发评论嗖嗖的,眼瞅着就要冲热搜第一了。

一、顺手查证

我这人较真劲儿上来了,放下手里啃一半的油条,先点开原视频瞅瞅。画面是校长在毕业典礼上讲话,戴着眼镜挺斯文。说到“燕雀安知鸿鹄之志”这句古话时,嘴里蹦出来的确实是“鸿浩(hào)”。台下学生嗡嗡一片,镜头还扫到前排俩学生互相瞅了一眼,憋笑憋得肩膀直抖。我翻回去重放了好几遍,耳朵贴手机上听——没跑,就是“鸿浩(hào)”。

北大校长把鸿鹄读成鸿浩闹笑话?详细过程还原剖析!

光看热闹不行,得找源头。我立刻打开了北大官微,把历史消息当小说一样往前翻。真让我翻着了!当天上午发的那个毕业典礼全程视频链接还挂在那儿。点进去直接拉进度条到争议段落附近。一模一样的词,校长对着讲稿念,白纸黑字印着“鸿鹄”,到他嘴里就成了“鸿浩”。现场收音清晰得很,清清楚楚一个“浩(hào)”。

二、刨根问底

我琢磨着这不对劲儿,稿子总不是校长自己手写的?打开电脑搜“燕雀安知鸿鹄之志”标准出处。《史记·陈涉世家》,清清楚楚八个字。词典里“鹄”字两种读音:一种读hú,像大雁;一种读gǔ,像箭靶。古语里边用在这里读“鸿鹄(hú)”绝对没跑!什么“鸿浩”压根儿没这词!

北大校长把鸿鹄读成鸿浩闹笑话?详细过程还原剖析!

心里疑影更大了。中午抽空溜达到附近书店,一头扎进工具书区,把几本最厚的《现代汉语词典》和《古汉语常用字字典》都扒拉出来,哗哗翻到“鹄”字那页——明明白白标注着在“鸿鹄”词组里就读hú!这时候手机还震个不停,有校友群截图问:听说校办紧急检查过发言稿?稿子没错!我立刻拨了个电话给以前学生会的学妹,她刚好在后台。她压低声音说:“稿子我们校办核对三遍了,打印体‘鹄’字放大加粗!校长念稿时推眼镜那下停顿……我们后台都僵了。”

三、落笔复盘

晚上泡了杯茶坐电脑前头,感觉这事儿可以串起来了。从听到新闻到查证核实,一步步都有迹可循。视频是真的,口误是真的,闹笑话也是真的!我噼里啪敲键盘记录全过程:

  • 起头:朋友圈刷屏视频引爆关注
  • 深扒:回看原视频确认口误音准
  • 核稿:查找官方发布视频对照文字稿
  • 考据:翻词典/古籍锁定正确读音
  • 实锤:联络现场人员反推失误节点

写到结尾越想越觉得有意思。校长念错个词,网民当笑话传。可谁盯着镜头念稿没嘴瓢过?我自己对着手机录个vlog还老“嗯嗯”卡壳!只不过校长站在金字塔尖,一次口误就被显微镜放大咯。刚写完一行,手机又响了——嚯,新推送:“鸿浩”梗图已经攻陷热搜榜前三了。得,这碗热乎的瓜,看来大家还没啃够!

相关推荐