首页 游戏教程 正文

晴のちきっと菜の花びより能否看懂?零基础新手必知3件事!

一、为啥会对这个日语句子感兴趣

上星期无聊刷网页,忽然看到“晴のちきっと菜の花びより”这串洋码子,脑子里一激灵,这不是天天在动漫片里冒出来的玩意儿嘛我寻思着,靠,我日语零基础,这不就跟我第一次学做菜一样,锅都分不清正反。既然爱分享实践,就琢磨着硬着头皮从头试试,看能不能搞懂这破句子。掏出手机,打开翻译app,结果蹦出个“晴后菜花开”,我一看啥意思?这不逗我玩儿,必须认真走一遭。

二、一步步摸着石头过河

起手就查字典,翻开日语入门书,开始拆单词玩。先是“晴”字,靠中文能猜到指天气晴朗,但“のちきっと”立马卡壳了。网上搜搜,有人说“のち”就是“之后”,“きっと”是“一定”,合起来意思是“晴朗之后一定会”,但这解释跟闹着玩儿似的。我又试自己读出声儿,结结巴巴像个刚学说话的娃子,还被人吐槽发音烂。继续整,看“菜の花びより”,拆成“菜花”和“微风”,连一起就是“菜花盛开的微风时刻”。

  • 这一步花了俩小时,反复比较网页资源,避免掉坑。
  • 碰到不懂的,就翻书加刷视频教程,死磕到底。

接着试拼接整句:先理解“晴之后一定会菜花盛开的微风期”。这下觉得有意思了,不就是春天放晴后,田野花开的浪漫画面嘛可我天生粗人,不懂文艺腔,只好多搞几个例句对比。比如“今日は晴のちきっと”——“今天晴朗之后准来”。测试中,又抓出个问题,“びより”是个常见词,但新手容易弄错成“暴雨”,让我笑出声。中途累得半死,咖啡喝了两杯才缓过劲儿。

三、终于整明白了还总结出三件事

折腾三天后,现在看“晴のちきっと菜の花びより”能轻松懂了:就是“晴朗之后必是菜花盛开的微风时光”,简直跟哼小调似的。分享给零基础新手,我硬生生挤出三件事儿,全是血泪教训。

晴のちきっと菜の花びより能否看懂?零基础新手必知3件事!

  • 第一件事:拆单词比死记强——别整句吞下去,拿字典分块查,单词拆成“晴のち”、“きっと”、“菜の花びより”,逐个攻破。比方说,先搞定“の”是个连接词,免得一团麻。
  • 第二件事:不懂就试读出声——口语练习是王道,笨办法最好使。我开头跟结巴一样,但多试几次,连读带写,错误少多了。比如“びより”读成“bi-yo-ri”,别弄混。
  • 第三件事:现实联想帮大忙——想到春天出门遛弯,天气转晴后风吹花开的场景,立马活了。新手别光靠书,结合实际生活,脑子转得快。

整体下来,零基础玩日语就跟打游戏似的,起手难但摸熟路就顺。现在回头看,这实践值了,下次再挑战新句子,估计半小时搞定。新手朋友们,别怕起步粗糙,大胆试错,咱都能啃得动。

相关推荐