那天刷手机看到有人讨论鸢尾花的花语,突然好奇这玩意儿到底有几个版本。结果一查差点没晕过去——光中文资料就能扒拉出七八种说法,还不算外国传过来的。行,既然乱成这样,干脆自己动手捋清楚,当回笔记发了算了。
第一步:找资料差点跑断腿
我先翻遍家里十几本压箱底的园艺书,发现但凡提到鸢尾花的,十本里有八本只写它象征光明自由,剩下两本干脆不提花语。气得我直接冲去市图书馆,蹲在植物分类区扒拉了一下午,结果更懵了:法国人说它是国花代表权力,希腊神话扯上彩虹女神,日本人偏说它花形像武士刀代表力量……连欧洲中世纪的草药书都写着能治牙疼?!
回家打开电脑更惨,搜索引擎跳出来的答案五花八门:
- 婚恋网站写它是"爱的使者"
- 殡葬服务页面说代表"逝者安息"
- 还有个养花论坛非说蓝鸢尾花语是"舔狗必胜"
第二步:硬着头皮做对比表
打印出来的资料堆了半张桌子,红笔黑笔轮着划拉。折腾到半夜才勉强分出条理:
- 经典版(教科书最爱):光明/自由,优点是简单好记,缺点是跟没讲一样
- 神话版(彩虹女神IRIS):传递神谕,优点是故事性强,缺点是现代人谁懂希腊神话
- 颜色细分版(网上流传最广):蓝=希望,紫=智慧,黄=激情...优点是拍照发朋友圈显专业,缺点是好几种颜色根本不存在
- 暗黑版(法国王室纹章):象征权力与复仇,优点是够酷,缺点是容易吓跑小姑娘
写到这儿突然发现黄色鸢尾的资料自相矛盾:三本外文书说代表"炙热爱情",国内公号却清一色写成"友谊万岁"。
第三步:差点被现实打脸
正洋洋洒洒写楼下物业师傅抱盆蓝汪汪的花路过。随口问了句:"师傅这花真好看,知道叫啥不?"人家头都不抬:"蝴蝶花呗!"我赶紧纠正这是德国鸢尾,结果人家嗤笑:"管它洋名土名,俺们老家坟头都种这个,鬼节开着可旺了!"
得,又冒出个民间实用主义版本!赶紧补上一条:
- 乡土实践版:驱邪镇墓,优点是接地气,缺点是上不了台面
瘫在椅子上盯着五千字笔记发呆。原以为两小时能搞定的科普文,硬生生折腾成民俗考察。最扎心的是扒拉完所有资料,反而更不敢跟人说鸢尾花语了——谁知道对方信的是哪个次元的版本?