首页 游戏攻略 正文

被弄湿的夏天安卓汉化

今天折腾了一下午那个《被弄湿的夏天》安卓版汉化,可算搞定了。这游戏本来只有日文,玩起来太费劲,我就琢磨着自己动手汉化看看。

准备工作

我先去网上搜了一圈,发现这游戏用的是Unity引擎,安卓包就是个apk文件。那就好办了,直接拿AssetStudio解包。把apk拖进去,资源文件哗全出来了,文本基本都在*这个文件里。

被弄湿的夏天安卓汉化

开始动手

用dnSpy打开dll文件,里面的代码看得我头晕。不过找文本倒是简单,直接搜日文字符串就行。我先把所有界面文字都导出来,扔进Excel里对照着翻译。

翻译的时候遇到不少麻烦:

被弄湿的夏天安卓汉化

  • 有些句子特别长,手机屏幕显示不全
  • 有些语气词不知道咋翻合适
  • 专有名词得统一,比如角色名不能前后不一致

最头疼的部分

改完文本发现字体显示有问题。安卓系统默认字体不支持中文,游戏里全是乱码。我又得去找字体替换,把游戏里的日文字体换成思源黑体。这个步骤特别麻烦,要改资源路径还要重新打包。

测试的时候又发现新问题:

  • 有些按钮文字超出边框
  • 对话气泡错位
  • 有个别句子还是日文没改干净

终于搞定

反反复复改了三四遍,用APKTool重新签名打包。安装到手机上试玩,中文显示完全正常,界面也没崩。虽然还有些小瑕疵,但基本不影响游玩了。

这回汉化最大的体会就是:看起来简单的事情,做起来全是坑。不过能玩上中文版,还是挺有成就感的。

相关推荐