今天琢磨着改个安卓软件,发现好多汉化版用着别扭,要么翻译不全要么有广告。干脆自己动手试试,反正闲着也是闲着。
先找家伙事儿
翻箱倒柜找工具,听说得用反编译软件。下了个apktool,这玩意儿能把安装包拆成散装文件。又找了个翻译编辑器,叫啥strings的,专门改文字资源。电脑上还得装java环境,折腾半天才配好路径。

拆包像拆快递
把apk文件拽到apktool上,命令行黑框框一闪一闪的。等它噼里啪跑完,文件夹里突然多出一堆xml和smali文件。打开res文件夹找values,里面全是英文的*,像看到宝藏似的。
- 发现键值对格式:name="app_name"后面跟着HelloWorld
- 把等号右边内容改成中文就行
- 有些带占位符的不能乱动,比如%s和%d
翻译得像人话
对着谷歌翻译一句句改,'Settings'写成'设置','Cancel'改成'取消'。遇到'Are you sure to delete?'这种长句子,直接翻成'确定删除吗?'更顺口。改完检查三遍,生怕把代码符号给误伤了。

打包才是大坑
用apktool重新打包时傻眼了,生成的新apk安装不上。查了半天才知道要签名,又现学签名命令。生成密钥库时连输十几个回车,用jarsigner一顿操作,终于能安装了。
装到手机上手抖着点开——界面全变中文了!虽然有些按钮位置有点歪,但至少能看懂每个功能是干啥的。下次再改个更复杂的,争取连图片里的英文都替换掉。


