我的“小翠危机重重”寻找血泪史
一旦钻进一个胡同,就非得把这事儿给彻底弄明白。前阵子在家闲得发慌,正好把以前电脑里存的一堆老游戏翻出来,准备重温一下。结果好家伙,我的那个存了十多年的老机械硬盘,突然“咔嚓”一声,彻底嗝屁了。
这下麻烦了,我过去几年攒的那些稀有资源,包括几年前玩过的那个叫《小翠危机重重》的特殊版本,全没了。没办法,只能重新开始搜集。我一头扎进去,不查不知道,一查才发现现在网上的资源简直是一团乱麻。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我踩过的那些坑,比山都高
我折腾了整整两个周末,前前后后下载了六七个自称“完美汉化”的版本,体验简直糟透了。
第一个版本:机翻地狱。刚开始找到一个号称“V1.0终极版”的,下下来一看,那翻译简直是笑话。名词人名全对不上,对话语句像是刚从谷歌翻译里捞出来的,根本没法看,气得我直接扔进了回收站。

第二个版本:黑屏炸弹。这个版本口碑看着还行,下载包也挺大,我心想这回稳了。结果?游戏流程走到一半,进入某个关键场景,直接黑屏闪退。反复试了三次都一样。得,这是个半成品,不知道哪个小组做了个寂寞就跑路了。
第三个版本:乱码神仙。这个最邪乎,安装包里甚至自带了字体修正补丁,但它偏偏在关键CG和文本说明里用的是日文自带编码,一堆方块乱码。这谁顶得住?等于我白跑了半天流量。
最终锁定:这个版本才是真救世主
在快要放弃的时候,我突然想起以前认识的一个老哥,他就在一个很小众的汉化圈子里混。我赶紧翻出他的联系方式,死皮赖脸地问他。他听了我的描述,哈哈大笑,说我下的那些都是被二次打包的垃圾。
他直接给了我一个线索:要找就找那个由“黑猫社团”在五年前发布的那个版本。他说,那个版本是他们社团里几个老翻译,用了将近八个月,一个字一个字对照原版日文攻略和官方设定集硬啃下来的。修正了所有文本错误,还解决了内存溢出的问题。
我按照他给的社团名字,在几个老旧的资源站里搜,最终在一个不起眼的角落里,找到了那个文件。文件不大,但是校验码和说明文档非常齐全。
我下载,安装,运行,一直玩到通关,全程零报错,翻译流畅自然,情感表达完全到位。这才是真正的完美体验!如果你也像我一样被那些劣质汉化版折磨得够呛,记住我今天说的,直接奔着“黑猫社团”的那个版本去,别浪费时间在别的上面。
为什么我非要花这么多时间搞定它?
有人可能会说,不就是个老游戏吗,至于这么较真吗?我这回重新搜集资源,不是为了单纯玩游戏,而是因为我最近在家里待着,手头有一个新活儿要弄,需要时不时地等编译结果。
我原本是搞软件测试的,最近被公司外派到了一个新部门,负责一个嵌入式系统的稳定性验证。这个系统特别娇气,每次改一点小参数,整个固件就要重新编译一次,一次就是四十分钟起步。这四十分钟里,我什么都干不了,盯着屏幕发呆也不是个事。
我媳妇,最近迷上了种花,把我的书房都快变成温室了,连个插座都找不着。没办法,我就只能回到卧室里,用我的老笔记本打发这漫长的等待时间。
为了打发这每隔一小时就出现的“编译空档期”,我才决定把以前那些适合中断、适合随时存档的小游戏重新找回来。这回找资源,是被我那时不时要卡住四十分钟的工作流逼出来的。要不是那堆劣质资源把我气着了,我也不会挖得这么深,非要找到那个完美版本,把这个实践记录给你们分享出来。
找“黑猫社团”的那个,版本号只要是五年内发布,并且体积在1.5G以上的,基本就是对的。信我的,少走弯路。


